쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
~sleepingtotoro
•모든 번역물
▪▪요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
요청된 번역물 - ~sleepingtotoro
검색
원문 언어
번역될 언어
약 2개 결과들 중 1 - 2
1
361
원문 언어
"To [AN CAFE] and all the supporting staff, I...
"To [AN CAFE] and all the supporting staff,
I hope you had a happy new year! This is a fan from England; first of all, thank you for coming again. I'm so excited about the concert on 24th March! I went last year too!
Actually, I have a request for the concert this year...
Please please please do a handshaking and signing session in England too! I promise you we love you over here just as much as the Finnish do!"
My favourite band are coming to England for a concert soon and I want to send them a message via video.
I would be ever so grateful for your help! Even partial translations would be wonderful!
N.B.
-I don't mind whether you write in kana / kanji or romaji. Either would be helpful. :)
-Names are contained within []
-Vocabulary you can omit if you like: 'supporting staff' and 'handshake session'.
완성된 번역물
[AN CAFE]ã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚¹ã‚¿ãƒƒãƒ•ã®ã¿ãªã•ã‚“ã¸
1